Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Dragon Ball Z - 252   1989 36 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 253   1989 36 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 254   1989 34 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 255   1989 37 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 256   1989 37 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 257   1989 35 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 258   1989 36 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 259   1989 34 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 260   1989 39 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 261   1989 38 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 262   1989 32 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 263   1989 71 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 264   1989 38 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 265   1989 37 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 266   1989 36 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 267   1989 37 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 268   1989 35 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 269   1989 37 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 270   1989 32 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 271   1989 36 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 272   1989 40 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 273   1989 33 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 274   1989 37 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 275   1989 33 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 276   1989 32 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 277   1989 38 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 278   1989 35 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 279   1989 39 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 280   1989 40 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 281   1989 35 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 282   1989 32 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 283   1989 33 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 284   1989 35 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 285   1989 32 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 286   1989 36 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 287   1989 36 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 288   1989 32 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 289   1989 35 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 290   1989 36 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 291   1989 99 CZ Ne4um

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
mně snad rupnou kšandy :)))
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.HD-TS-C1NEM4
Je Civil.War.2024.2160p.WEB.H265-AccomplishedYak[TGx]
Neviete pls. či nie je nahodou vonku aj SDR verzia?
ĎakujemOprava pardonDíky moc za překlad, posílám hlas.Ďakujem vopred.
... ale f(a-uc)kt se to nedá po 20-ti minutách jsem to vzdal a počkám na profi překlad ...
Ty strojové sedí na YTS ...Prosím pekne o preklad :-)
Ďakujem
suhlasim s tebou , tento film si zaslúži kvalitný preklad od kvalitného skúseného prekladateľa
No dobře, pochopil jsem to. Byla to z mé stany nepozornost, že jsem to jenom přeposlal bez kontroly.
Děkuju moc za přání i za hlas, potěšilo obé:-)
Mozem sa na to pozriet, som v tom celkom novší takze vsetko este neviem, tiez budem rad za rady
A moc bych se zase neradoval. Když vidím tu registraci dnes... Může to být do budoucna třeba fajn př
Tři slepé myšky by s tebou souhlasily :D :D
Proč by měl mít zrovna tento film prioritu? Film si nevybírá titulkáře, ale naopak.

Že to má vyšš
Předem díky za překlad, nechceš přeložit rovnou Extended verzi a pak zkrátit i na klasickou?
Závisí od roboty. No nie dlhšie ako 2 týždne.
titulky su sučastou filmupoprosim o preklad
Tak tak -thums up- a ještě bych přidal budme lidi 1-2 varování 3strajk! a letí 8-)
Vďaka.Vďaka.
Vďaka.

Čo pre teba predstavuje nie rýchly preklad? Mesiac a viac?
Jsem rád, že se do toho aspoň někdo pustil :-) Poslední dobou mi totiž připadá, že filmy, které by m
A to jsem to chtěl jenom repostnout. :)
Ano, ano... to jsem se zase dostal do pěkné šlamastyky otce Školastyky. Za trest opíšu na tabuli 10x
Neznám, díky za tip. :-)